普洱咖啡质量特性进行全面挖掘
近年来,云南省标化院与普洱市质监局就普洱咖啡质量特性进行全面挖掘。相关人员通过实地走访普洱出入境检验检疫局、普洱市茶咖局、国家咖啡重点实验室、云南思茅北归咖啡有限公司等生产加工、检测研究及营销部门和企业,拜访当地资深咖啡专家,召开研讨会,对普洱咖啡品种、种植环境、采摘和初加工工艺、品质特性及相关理化和安全指标、咖啡豆国际国内分级标准、咖啡杯评标准等进行了深入调查研究,全面掌握一手资料,为推进普洱咖啡国家地理标志产品保护申报和地方标准研制工作奠定了技术基础。
普洱咖啡因其独特的口味与香味得到国内外广泛认可。目前云南的普洱咖啡种植面积占全国40%以上,产品主要出口美洲、欧洲、亚洲等30多个国家和地区,雀巢、星巴克等国际知名咖啡企业均常驻普洱市开展经营合作。
开展普洱咖啡地理标志产品保护申报工作,形成一套与国际标准接轨的普洱咖啡质量分级体系,是提升云南省高原特色农产品普洱咖啡品牌价值的重要举措,也是加快推进“质量强省”战略的内在要求。
据了解,云南省标化院、普洱市质监局还将与普洱市茶咖局、国家咖啡重点实验室、云南咖啡交易中心、普洱市质监综合检测中心等多家机构,联合开展普洱及云南咖啡主要产区的咖啡豆抽样、检测以及普洱咖啡主要品质指标研究分析和与其他咖啡的比对工作,预计今年底完成普洱咖啡地理标志产品保护申报和地方标准研制主体工作。
【教你识咖啡】
The top favorite types of coffee include espresso, cappuccino, Americano, cafe latte and cafe mocha.
最受大众欢迎的咖啡不外乎以下几种:意式特浓/浓缩咖啡、卡布奇诺、美式、拿铁和摩卡。
Espresso is loved by many coffee connoisseurs (行家) and is known as "the essence of the coffee drinking world". Espresso is made by forcing very hot water under high pressure through finely ground (细磨的) coffee. Crema, a heavy red-brown foam layer, defines well-crafted espresso. It taste strong and bitter for those who are new to the coffee world. But a sip of it will leave a faint fragrance lingering on the palate(味觉).(See photo)
"意式特浓"素有"咖啡之魂"的美称,是许多资深咖啡爱好者的最爱。它由研细的咖啡粉在高压下经高温热水萃取而来。如何才算一杯上好的意式特浓?看表面是否漂浮着一层厚厚的呈棕红色的泡沫——"克丽玛"。由于口味极其浓郁,刚开始喝咖啡的人会觉得它很苦,但绝对唇齿留香。
Americano is an espresso shot that is diluted to taste with hot water. It's said the name was given to insult Americans whom the Europeans believed were not up to drinking straight espressos. Americano is recommended to new coffee enthusiasts who may find the espresso taste is too strong. In China, many coffee shops add cream and sugar to Americano to suit the taste of regular customers.
美式咖啡就是被热水冲淡了的意式特浓。在欧洲人眼里,老美欣赏不了醇厚的咖啡,因此将这种兑淡了的咖啡唤做美式咖啡。对于刚迷上喝咖啡的人来说,可能会觉得意式咖啡过浓,这样美式咖啡就很值得推荐了。国内很多咖啡馆的美式咖啡都加入了奶油和糖来迎合一般消费者的口味。
Cappuccino and latte are the favorites among girls, both consisting of espresso, steamed milk, and frothed milk. All this makes the coffee taste more diluted and weaker. Cappuccino has a thicker layer of frothed milk than latte. When enjoying a quality cup of Cappuccino, with rich aroma and a foam mustache, you are actually enjoying a moment of innocence and romance.(See photo)
卡布奇诺和拿铁是女生们最喜欢的两款咖啡,两者配料完全一致:浓缩咖啡、热蒸奶和奶沫。这样咖啡本身的味道就更淡了。卡布奇诺的奶沫比拿铁更丰厚,品尝一杯好的卡布奇诺时,浓香满溢,奶泡沾上嘴唇,尽享纯真和浪漫的一刻。
Cafe mocha is a popular after-dinner coffee in the West. It is one part espresso with 1 part chocolate syrup and 2 or 3 parts of frothed milk. Whipped cream (鲜奶油) on top is an option. For a friend who rarely drinks coffee but likes chocolate, mocha is the best choice.
在西方,人们喜欢在晚餐后来一杯摩卡咖啡,它的构成是一份特浓咖啡、一份巧克力糖浆加上2-3份奶沫,还可以在最上边加一些鲜奶油。对于不怎么喝咖啡,但钟爱巧克力的朋友来说,摩卡是最佳的选择。
【咖啡物语】
Barista[咖啡师傅]
A barista is a bartender who is expert in the art of making espresso and espresso-based beverages.
咖啡师就是擅长做咖啡和各种咖啡饮品的服务人员。
Shot[一份一盎司的浓缩咖啡]
An additional espresso shot will cost another 10 to 15 cents.
多要一份浓咖啡需再付10到15美分。
Body[醇度]
饮用后,舌头上咖啡留下的口感。
A coffee's body may be light or thin, medium, full, or very full (buttery or syrupy).
咖啡的醇度可以是清淡、稀薄、中等、高等、甚至是脂状(如黄油或糖浆般浓稠)。
No foam[不加奶泡]
如果你不喜欢拿铁上的奶泡沾到鼻子上,可以告知服务人员no foam。
I want some extra foam.
我想要多一点奶泡。
Dry[奶泡较多,牛奶较少]
假如您喜欢充满绵密香甜奶泡的卡布其诺,你可以说:
I want a dry cappuccino.
我要一杯奶泡多的卡布奇诺。
Whip[鲜奶油]
Whipped cream的简写。假如你希望减低咖啡的热量,可以说:
I don't want any whipped cream.
我不要鲜奶油。
Espresso Macchiato[浓缩玛奇朵]
浓缩咖啡上轻柔地用奶泡做上记号。
Caramel Macchiato[焦糖玛奇朵]
星巴克的独创饮品,蒸奶+浓缩咖啡+香草糖浆,最后覆上焦糖。
Espresso Con Pana[浓缩康宝蓝]
浓缩咖啡上覆滑顺鲜奶油。
Caffe Misto[密斯朵咖啡]
一半咖啡,一半牛奶组成的"咖啡牛奶"。
Café Au Lait[欧蕾咖啡]
法国人最爱的早餐咖啡,与密斯朵类似,但牛奶更多。
Kopi Luwak[麝香猫咖啡]
又叫猫屎咖啡, 最贵的咖啡之一。
2017-08-01 11:13:33- 上一篇
新年要喝咖啡的8个原因!过年不仅要有酒,还要有咖啡!
大家春节快乐!首先祝大家在新的一年里,身体健康,万事如意,阖家幸福。 春假来临,又到了暴饮暴食、油腻腻的节奏,新的一年里怎么能没有咖啡的陪伴?现代医学研究显示咖啡益处比害处多,除了可抗氧化和瘦身,还有预防不同疾病的功效。不管黑咖啡还是白咖啡
- 下一篇
咖啡消费持续增长 上海欲打造亚洲最大咖啡交易市场
你知道吗?咖啡是全世界除了原油之外第二大大宗商品,全球的人们每天会喝掉20多亿杯咖啡,有超过2500万家庭靠种植咖啡为生,超过4亿人从事与咖啡相关的产业。 虽然星巴克已在中国开出了1500家门店,并将以18个小时新开一家的速度扩张,然而在中国,咖啡仍然